mar dic 26, 2006 10:39 am
mar dic 26, 2006 11:18 am
mar dic 26, 2006 7:37 pm
Avellino club salerno ha scritto:Ad Avellino si dice PELEIE?
PELEIE o PELEJE= Trovare il pelo nell'uovo.
mar dic 26, 2006 7:42 pm
mar dic 26, 2006 7:58 pm
camilla_tranquilla ha scritto:sine, si rice.
e si rice pure:
"pepe" = persona stupida, cazzone.![]()
"statt'a casa" = smettila di dare fastidio a tutti e chiuditi nelle quattro mura di casa tua in modo che nessuno ti possa avere tra i piedi.
"pettramente" = intanto
"vati jetta" = buttati
"sopala" = luogo per appartarsi oppure canale ai lati della strada
"roppo" = dopo
"nderra" = davanti
"loco" = là
"loco 'nderra" = là davanti![]()
...
![]()
mar dic 26, 2006 9:42 pm
mer dic 27, 2006 12:03 am
mer dic 27, 2006 11:50 pm
gio dic 28, 2006 1:01 am
camilla_tranquilla ha scritto:"tengo no rolore ind'a ginaglia" = mi duole il ginocchio
"m'aggio rutto l'uffo" = ho l'anca rotta
"a crai" = domani
"a biscrai" = dopodomani
...
to be continued
gio dic 28, 2006 2:18 am
ven dic 29, 2006 3:43 pm
ven dic 29, 2006 3:46 pm
sab dic 30, 2006 7:03 pm
sab dic 30, 2006 7:08 pm
mar gen 02, 2007 1:58 pm
mar gen 02, 2007 2:05 pm
mar gen 02, 2007 2:13 pm
ft79 ha scritto:Posso portare il mio contributo sulle differenze tra Avellinese e Solofrano che in termini di pronuncia (la celebre "apertura" delle vocali ad esempio) è molto diverso da quello del capoluogo e più simile, per certi versi, ad alcuni dialetti del Salernitano.
Putit sfott'...nun m' n' fott proprij.
Personalmente, non ritengo nessun dialetto "ridicolo", come alcuni fanno (non in questo topic), ma che ognuno rappresenti un naturale sviluppo di un ceppo comune, dovuto ad una differente collocazione geografica.
Inoltre, a pensarci bene, noto che le differenze tendono sempre più ad assottigliarsi a causa di un maggiore interscambio, cosa che prima era meno agevole per mancanza di mezzi di trasporto, i paesi erano più "isolati" tra loro e riuscivano a mantenere una propria e maggiore identità linguistica.
mar gen 02, 2007 2:43 pm
ARBATAX1 ha scritto:ft79 ha scritto:Posso portare il mio contributo sulle differenze tra Avellinese e Solofrano che in termini di pronuncia (la celebre "apertura" delle vocali ad esempio) è molto diverso da quello del capoluogo e più simile, per certi versi, ad alcuni dialetti del Salernitano.
Putit sfott'...nun m' n' fott proprij.
Personalmente, non ritengo nessun dialetto "ridicolo", come alcuni fanno (non in questo topic), ma che ognuno rappresenti un naturale sviluppo di un ceppo comune, dovuto ad una differente collocazione geografica.
Inoltre, a pensarci bene, noto che le differenze tendono sempre più ad assottigliarsi a causa di un maggiore interscambio, cosa che prima era meno agevole per mancanza di mezzi di trasporto, i paesi erano più "isolati" tra loro e riuscivano a mantenere una propria e maggiore identità linguistica.
Molto simile al dialetto paganese, ad esempio la bottiglia: a buttegl'
mar gen 02, 2007 2:52 pm
no ti dico che è paganese, te lo dico perchè ho molti amici sia a nocera(giachella) che a Pagani(pezzari), e sono zone che frequento molto, e conosco alla perfezione i loro dialetti.ft79 ha scritto:ARBATAX1 ha scritto:ft79 ha scritto:Posso portare il mio contributo sulle differenze tra Avellinese e Solofrano che in termini di pronuncia (la celebre "apertura" delle vocali ad esempio) è molto diverso da quello del capoluogo e più simile, per certi versi, ad alcuni dialetti del Salernitano.
Putit sfott'...nun m' n' fott proprij.
Personalmente, non ritengo nessun dialetto "ridicolo", come alcuni fanno (non in questo topic), ma che ognuno rappresenti un naturale sviluppo di un ceppo comune, dovuto ad una differente collocazione geografica.
Inoltre, a pensarci bene, noto che le differenze tendono sempre più ad assottigliarsi a causa di un maggiore interscambio, cosa che prima era meno agevole per mancanza di mezzi di trasporto, i paesi erano più "isolati" tra loro e riuscivano a mantenere una propria e maggiore identità linguistica.
Molto simile al dialetto paganese, ad esempio la bottiglia: a buttegl'
Più nocerino che paganese.
Anche se l'esempio fatto non è calzante...'a buttegl viene pronunciata in maniera simile quasi dappertutto anche se da noi ci "soffermiamo" un poco in più sulla eeeeee.
mar gen 02, 2007 9:00 pm